また終わるために

いっしょにすごしたときめき

【和訳】eyes on me

f:id:sayfarewellslowly:20220920013401j:image

f:id:sayfarewellslowly:20220920013333j:image

【まきのまきな訳=解釈6:訳4】

私が私の歌を

歌うときはいつでも

ステージの上で、ひとりきり

聞き届けられるよう願った

言葉たちを口にするときはいつでも

あなたは私に頬笑んでくれた

それは本当に現実だったのか、

ただの私の夢だったのか

ほんのちいさなこのバーの一角で

あなたはいつもいてくれた

私の昨夜はあなたのため、

ここにいたのよ

ただもう一度だけ、お馴染みの古い歌を

私の昨夜はあなたで

張り裂けそうだったかしら?

そうね、もしかしたらそうかもね

あなたがあなたのままでいることへ

私はあなたにもそうあってほしいと

望むの、つまり

あなたの瞳に映る私がどれほど

おずおずとその場にいたか、ということよ

ねえ、知ってるの?

もう私はあなたに夢中だということを

ねえダーリン、だからそこに居て

まるで傷ついた事がないみたいに無垢に

たとえば

全然落ち込んだことがないみたいに

天真爛漫に

ねえ、私、こうしましょうか?

とても柔らかくあなたを摘んじゃうの

もしあなたが眉をひそめたら

それは

あなたはぜんぜん夢見人ではないって

分かるわね

だから、あなたへ来て、と言わせて

私の気の済むくらい近くに

めちゃくちゃ側に

あなたのハートが

どきどきしてると感じるように

そしてそこにいて囁きかけるから

私があなたの穏やかな瞳に映ることを

どれほど大好きか

ねえ知ってる?

私はもうあなたのものだって

ねえダーリン、だから

私とシェアしましょうよ

もしあなたが愛を充分もっているなら

あなたのその愛を

もしあなたが秘密にして押さえ込んでいたり

気に病んで仕方ないなら

あなたの涙そのものを

ねえどうやってあなたに教えたらいい?

そのときドレスや歌声なんて関係なかったことを

そうよ、私に近づいてきて

そしたら

あなたは夢なんてみてないんだって

気づくはず

ねえダーリン、だからそこに居て

まるで傷ついたことないみたいな

あどけなさと

落ち込んだことのないような

天真爛漫さで

こうしましょうか?

柔らかくあなたを摘んじゃうの

あなたが眉をひそめたら

ね?あなたはたしかに

夢見人ではないって分かるわ